Menú
Menú
Menú
Dada la amplia experiencia como Escuela, su aportación a la producción de sus trabajos y la promoción y gestión de su alumnado, Atril Studio está capacitado para el aprovechamiento de esta misma experiencia en el marco laboral.
Ofrece la realización de las propuestas con un seguimiento cercano a las necesidades del cliente, cubiertas estas por un amplio abanico de locutores y actores de doblaje, formados, muchos de ellos, en la misma Escuela.
Atril Doblaje lleva desde los 90´ realizando labores de enseñanza, dirigida a la formación de profesionales de la locución y el doblaje. Su aportación en Andalucía ha sido una constante.
Sus alumnos trabajan como locutores y actores de doblaje, e incluso como directores… La calidad están garantizadas porque su dilatada experiencia formativa, la profesionalidad de los que trabajan y colaboran, y la confianza de sus alumnos nos hacen los mejores.
…el proceso de grabar y sustituir voces en diálogos traducidos a otro idioma. De ahí que películas y documentales sean doblados al idioma del país que los consume.
Los actores de doblaje deben realizar una interpretación similar a la del actor original, guardando el carácter dramático y ajustando el texto al movimiento de los labios.
El director escoge y dirige el reparto de voces. Él es quien conoce el material y el que va dando las indicaciones. Un doblaje se divide en “takes”, trozos de diálogo en los que cada actor tiene un papel.
En actor debe tener una base interpretativa asentada. Empieza asistiendo a sesiones presenciales de doblaje para familiarizarse con la técnica y la jerga propia de la profesión. En las primeras convocatorias es cuando acumula experiencia haciendo “ambientes”. Las clases impartidas en una experimentada Escuela de DOBLAJE, casi siempre garantizan el éxito.
¡Forma parte de nuestro equipo en Atril!
C/. Arquitectura, nº 5, torre 8, planta 11, módulos 5 y 6, 41015 Sevilla.
Tlf: +34 630 45 68 35
Email: info@atrildoblaje.com